I’ve been so behind on many things and I still want to write a report on the conventions that I attended. The second installment of the Movements column on Translations, Mother Tongue and Acts of Resistance has been published over at Strange Horizons and if you haven’t read it yet, do take the time to check it out.
I love how the conversations around translation and the conversations around use of language tie in with the vision for a more inclusive and diverse science fiction–with a vision of the sky that is so wide and broad that all of us fit into it.
2014 has been a really hard year on the SF community. We’ve lost a number of brilliant minds too soon and it fills me with sorrow to think of the conversations and the stories that are now taken away from us. There is a huge gap where these beloved writers have been and I wonder–who will come to fill in the gap and will those who fill in the gap be as generous and big hearted as those who left it behind?
While I didn’t know most of these writers, I knew them through their work and through the thoughtfulness of the work. I am thankful for the memorials that give me more insight into the spirit of these writers. Not only does it make me understand them better, it makes me also appreciate them more.
I think of the generosity and warmth that I have always received from the science fiction community and while we have our moments, I continue to be hopeful and to believe in the future. I find myself thinking of how no matter what awards or accolades we may gain in life, what matters is the memory that we leave behind. What kind of memories will people have of us? What relationships have we nurtured and built up? How have we given back or given forward?
A few days ago, I posted this status update on facebook: “Fully engaging in war against evil and malice, while fully engaging in healing and protecting the vulnerable spirit. This is what it means to me to be someone living fully in the spirit of my culture. And always, always to see and to acknowledge the other person as being human, to embrace them in their humanity and to love them nevertheless. This is how we upset the status quo, this is how we reject systems that seek to dehumanize and devalue us and the work that we do.”
I’ll elaborate on this more in a future blogpost, but for now, I wanted to leave this here as a reminder.
*Part one of the column on translations is here.